top of page

PŘEKLADY

Překládám obousměrně v jazykových kombinacích

španělština - čeština italština - čeština.

Překládání je krásná a zároveň mravenčí práce, při které velmi dobře zužitkuji svůj perfekcionismus. Baví mě si s texty hrát a vymýšlet různá řešení. Baví mě taky kontrast mezi překládáním jakožto „samotářskou“ činností a tlumočením či lekcemi, kde je interakce

a komunikace naprosto klíčová. 

  

Ztotožňuji se s názorem, že víc očí víc vidí a v případě překladů to platí dvojnásob. Proto při překladech do cizího jazyka spolupracuji s profesionálními korektory, kteří jsou rodilými mluvčími daného jazyka, mají lingvistické vzdělání, bohatou praxi s revizemi

a korekturami textů a jsou odborníky v oblasti, do které překlad spadá. Díky tomu mohu vždy zaručit maximální kvalitu odvedené práce. 

➤ propagační a obchodní texty

➤ marketingové průzkumy, ankety, mystery shopping

➤ cestovní ruch a turismus

➤ automobilový průmysl

➤ móda a kosmetika

➤ zdraví a životní styl

➤ osobní rozvoj 

bílá bublina_Kreslicí plátno 1.png
na wix_bublina tmave zelena bublina 2_edited.png

obory,

kterým se věnuji:

na wix_bublina tmave zelena bublina 2.png
notes2_Kreslicí plátno 1.png
na wix_bublina zlata.png
bílá tužko mozek_Kreslicí plátno 1.png
na wix_bublina zlata.png
bílá bublina_Kreslicí plátno 1.png

úspěšná spolupráce

na projektech

pro značky:

na wix_ptacek_vetsi rozliseni kopie.png
na wix_ptacek_vetsi rozliseni kopie.png
bílá bublina_Kreslicí plátno 1.png

VÝUKA

TLUMOČENÍ

Věnuji se konsekutivnímu, simultánnímu 

a doprovodnému tlumočení.

V rámci konsekutivy zpravidla doprovázím své klienty

na veletrhy a na různá jednání jak v České republice, tak

v zahraničí. Velmi zajímavou zkušeností byla např. má nedávná cesta do Panamy, kam jsem doprovázela klienta na pracovně-přátelskou návštěvu za jeho dodavatelem.

 

Simultánně tlumočím různé webináře, konference

i pravidelné firemní meetingy. Dnešní doba si žádá velkou dávku flexibility, proto se specializuji na online tlumočení, které teď už není jen nutností, nýbrž moderním způsobem komunikace.

Doprovodné tlumočení v praxi znamená, že chodím

s klienty např. vyřizovat pochůzky na úřadech, absolvuji

s nimi návštěvu u lékaře apod. 

Každému tlumočení předchází velmi detailní a pečlivá příprava nejen z hlediska jazykového, ale také socio-kulturního, protože je potřeba brát v potaz zvyklosti zahraniční strany i prostředí, kde bude tlumočení probíhat

a přizpůsobit tomu vystupování i úpravu zevnějšku.

Jako tlumočnice proto velmi oceňuji, když mi klient pošle předem veškeré materiály a podklady, které má k dispozici. Jen tak je totiž možné nic neopomenout a zajistit hladký

a úspěšný průběh události.

Nabízím individuální lekce španělštiny a italštiny -  online pro ty, kdo se nechtějí vázat na konkrétní místo, a prezenční v Brně pro studenty, kteří preferují osobní setkání.

Od každého studenta nejdříve zjišťuji, jakým způsobem se mu dobře učí, co ho baví a pokud už nějaký cizí jazyk umí, co mu zafungovalo a díky čemu se jazyk naučil. Tímto nastavíme individuální metodiku

a domluvíme se, jak postavit lekce, aby byly

opravdu efektivní a taky zábavné. 

Výuka pro mě neznamená jen předávání jazykových znalostí, cítím se být spíš průvodcem a tak trochu

i mentorem na jazykové cestě svých studentů. Je

pro mě důležité, aby je lekce bavily, cítili se při

nich příjemně a zároveň je neopouštěla motivace 

a počáteční nadšení. Tímto způsobem je možné docílit opravdu velkých a rychlých pokroků, které se studentem průběžně komentujeme a pokud je třeba, měníme strukturu lekcí, materiály, čas lekce a další aspekty.

Každý student si může vybrat buď 60minutovou, nebo 90minutovou lekci online, či prezenčně, na základě vlastních preferencí.

 

na wix_bublinky_vetsi rozliseni kopie.png

60 minut  -  700 kč

90 minut -  870 kč

vyuka2_Kreslicí plátno 1.png

ze života

tlumočnice

Barbora Hanušová

na wix_bublinky (svetlejsi)_edited_edited.png

SLUŽBY

na wix_bublina zlata.png

špitni

ITALSKY

ŠPANĚLSKY

výuka kotva
tlumočení kotva
překlady kotva
bottom of page